FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

応答せよ!1997 11話 관계의 정의/関係の定義

1997_11 (1)

관계에는 난이도가 있다.
関係には難易度がある

내게 윤제는 그 중 가장 쉬운 레벨의 관계.
私にとってユンジェはその中でも一番簡単なレベルの関係

설명하기도 유지하기도 쉬운 그저 그런 평범한 소꿉친구의 관계였다.
説明するのも維持するのも簡単な、ただそんな平凡な幼なじみの関係だった

하지만 이 날 어렴풋이.. 아주 어렴풋이 깨달았다.
だけどこの日ぼんやりと・・すごくぼんやりと悟った

어쩌면 우리도 세상에서 가장 어려운 관계로의 점프가 가능하단 사살.
もしかしたら私たちも世の中で一番難しい関係へとジャンプできるという事

난이도 최상의 관계.
難易度が一番高い関係

바로 남녀관계로 말이다.
まさに男女関係にだ


1997_11 (2)

서로 다른 것을 기대하고 서로 다른 것을 바라보며
서로 다른 꿈을 꾸는 두 남녀 사이에 벌어질 일이라 지속적인 사랑과 전쟁뿐이다.

互いに違うことを期待し、違うものを見つめ、
違う夢をみる男女の間に起きることとは持続的な愛と戦争だけだ



토라지고 달래주고 다투고 화해하고 상처주고 안아주는
변턱투성이 조울증환자같은 관계.

ふてくされて慰めて、喧嘩して仲直りし、傷つけて抱きしめる
気まぐれな躁鬱病のような関係


하지만 남녀관계의 가장 어려운 점은
だけど男女関係の一番難しいところは

사랑하는 타이밍이 같지 않다면 시작조차 불가능하다는 점이다.
恋するタイミングが同じでなければ始めることすらできないということだ

참 까탈스럽고 까다로운 관계.
ほんとうに難しくてややこしい関係

하긴.. 이보다 더 귀찮고 지겨운 그러나 피할 수 조차 없는
지랄맞은 관계가 하나 있긴 하다.

もっとも・・これよりも面倒でうんざりする・・だけど避けることすらできない
気ちがいじみた関係があったりする



1997_11 (3)

정말이지 귀찮고도 지겨운..
まったくもって面倒でうんざりする・・

하지만 떼어낼 수 조차 없는 관계..
だけど切り離すことすらできない関係・・

그래서  평생을 눈물겨운 관계..
だから生涯やり切れない関係・・

바로.. 가족이다.
それは・・家族だ

スポンサーサイト
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。