FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

応答せよ!1994 14話 나를 변화시킨 사람들 I/私を変える人たちⅠ

1994_14.jpg 

가족을 무릅쓰고 환경을 이겨내어 마침내 이뤄낸 꿈이란 폼나는 법이다.
家族を顧みず環境に勝ち抜き、ついに叶えた夢というのはカッコいいものだ

대부분의 우린 사랑하는 이들을 차마 밟고 넘어설 수 없어 끝끝내 꿈을 내려놓고 만다.
ほとんどの人は愛する人たちを踏み台にすることができず最後には夢をあきらめてしまう

하지만 괜찮다.
だけど大丈夫だ

얼마되지도 않는 드라마틱한 성공담 따위에 기죽어
스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다.
幾らもないドラマティックな成功談に気を落とし
自ら挫折と敗北感に包まれる必要はない

우리에겐 꿈만큼이나 사람도 소중했을 뿐이다.
私たちには夢と同じぐらい人も大事だっただけだ

내 사랑하는 사람을 위해 나를 바꾸는 결단, 꽤 괜찮고 폼나는 일이다.
自分が愛している人のために自分を変える決断、なかなか悪くない、素敵なことだ




スポンサーサイト
はじめまして
最近たまたま方言について検索で辿り着いてから、ちょくちょく韓国語の勉強のために参考にさせてもらってます!

私も今応答せよ1994見てるのですが、改めてこうして文にして読むと本当に素敵なセリフばかりで、ただ見ていた時にはなかった感情が湧いてくるようです。
今、あまりにも良い言葉なのでノートに書き写してそのシーン見ながらシャドーイングするのにハマってます^^笑

これからも更新楽しみにしています!
[ 2013/12/18 23:56 ] [ 編集 ]
Re: はじめまして
minaさん
コメントありがとうございます。(*´▽`*)
ナレーション部分いいですよね~
キュンとしたりグッときたり・・
何度も読み返したくなるような文ばかりです。
1997も中途半端にアップしていたので、その内整理してそのうちにアップしたいと思います☆

[ 2013/12/19 14:00 ] [ 編集 ]
안녕하세요๑^▽^๑
안녕하세요.
우연히 인터넷검색을 통해
님의 블로그를 알게 되었어요.
처음에는 한국분이라고 생각했는데 일본분인걸 알고 무척 놀랐습니다.한국어 무척잘하시네요 !^^
(-참 전 ...한국인이에요☞^.^☜
앞으로 블로그에 자주 놀러 올께요! :-)
[ 2014/03/16 06:27 ] [ 編集 ]
Re: 안녕하세요๑^▽^๑

sweety 님

안녕하세요 ^^*
반가워요~
제가 한국드라마 대사로 한국어를 공부하고 있어요.
한국분이 보신다니까 좀 쑥스럽긴 하지만
또 놀러 오세요~☆
[ 2014/03/16 13:38 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。