FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

토끼다

토끼다 
   
토끼はウサギの事ですよね。
動詞토끼다になると「逃げる、ずらかる」という意味になります。 ぴょんぴょん逃げるから?かな。




―電話で

남자
야, 너 재판 끝나자마자 토꼈더라. 어디야?
おい、お前裁判終わるなり ずらかりやがったな どこだ

김도상
아니 토낀 게 아니라.. 집에 일이 있어서..
いや、ずらかったんじゃなくて・・ 家に用事があって・・

(감자별 6話より)




주군:
생각보다 빨리 토끼네? 하마터면 놓칠 뻔했어.

思ったより早くずらかるんだな 危うく逃すところだった



영진
할말 없으면 토껴.

ちょっと、言うことないならずらかりなさい

괜찮아, 사랑이야 2話より)



スポンサーサイト
[ 2013/10/10 16:06 ] ✤語彙✤ スラング | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。